44-정치 & 사회

[스크랩] 리알토님의.. 베르디//라 트라비아타 1막 비올레타의 카바티나 `이상하다! 이상해!..아, 그이인가` E strano!.. Ah, f

영등포로터리 2018. 3. 15. 09:06

   



Verdi (1813 -1901) La Traviata (Act 1) Violetta Valey's cavatina E strano!.. Ah, fors"e lui 이상하다! 이상해!... 아, 그이인가? <제2막> 홀로남은 비올레타는 혼란스러운 마음을 주체하지 못한다. 그녀는 장대한 카바티나 '아 그이인가?' Ah, fors"e lui..를 부른다. 그녀는 이상하다. 내 마음속에 새겨진 그 사랑이라는 말, 참사랑의 기쁨을 아직 몰랐었는데, 이번에 찾아온 것은 진실한 사랑일까? 하고 되뇐다. 그녀는 알프레도가 이미 자신의 마음속에 들어와 있음을 감지 하면서도, 지금까지 이룬 생활을 다 버리고 보통 여자의 사랑으로 돌아가는 데 대한 두려움과 아직은 부족한 그에 대한 확신 때문 에 망설인다. 그러다가 갑자기 그녀는 아니야, 아니야, 다 쓸데없어 라며 다시 현실로 돌아온다. 이상하다, 사랑이 나에게 준 감정은 기쁨과 고통 이 두가지인데...라고 읊조린다. VIOLETTA E strano! È strano! in core scolpiti ho quegli accenti! Sarìa per me sventura un serio amore? Che risolvi, o turbata anima mia? Null'uomo ancora t'accendeva. Oh, gioia ch'io non conobbi esser amata amando! E sdegnarla poss'io per l'aride follie dei viver mio? [Aria:] Ah, fors'è lui che l'anima solinga ne' tumulti godea sovente pingere de' suoi colori occulti. Lui, che modesto e vigile all'egre soglie ascese, e nuova febbre accese destandomi all'amor! A quell'amor ch'è palpito dell'universo intero misterioso, altero croce e delizia al cor. Follie! Delirio vano è questo! Povera donna, sola, abbandonata in questo popoloso deserto che appellano Parigi che spero or'più? Che far degg'io? Gioire! Di voluttà ne' vortici perir! Gioir'! Sempre libera degg'io folleggiare di gioia in gioia vo' che scorra il viver mio pei sentieri del piacer nasca il giorno, o il giorno muoia sempre lieta ne' ritrovi a diletti sempre nuovi dee volare il mio pensier Follie! Follie delirio vano e' questo! Povera donna, sola, abbandonata in questo popoloso deserto che appellano Parigi che spero or' piu'? che far degg'io! Gioire! Di volutta' nei vortici perire. Sempre libera degg'io folleggiare di gioia in gioia vo' che scorra il viver mio pei sentieri del piacer nasca il giorno, o il giorno muoia sempre lieta ne' ritrovi a diletti sempre nuovi dee volare il mio pensier 이상해! 이상해! 내 맘속에 새겨지는 그 말! 그 진실한 사랑이 내게 불행을 초래하지는 않을까? 산란한 이 마음 어이할까? 그가 내게 이러한 사랑의 불을 지르다니 오, 이 기쁨.... 나는 몰랐네..... 사랑하는 것과 사랑받는 것 나는 이러한 것을 쓸데없는 기쁨이라고 경멸하였는데 많은 사람중에 그이만이 내 마음속에 남아있네 줄거웠던 수 많은 시간들이 다 거짓이었나. 아. 그이는 수줍게도 나의 병상을 훔쳐보고 마을 졸이며 사랑의 불꼿을 태우다니 아- 그 사랑 온 누리의 사랑의 파도가 내게 밀려오다니 그러나 이상한 것은 고통과 기쁨이 다 내 마음속에 있네 아 헛된 생각. 허무한 나의 환상. 가련한 내신세여 아, 그 사람인가, 그 사람인가 내 마음을 이렇게 뒤흔드는 이 사랑의 고민속에 사로잡는 내 맘을 산란케 하는 이가 그이였던가, 그이였던가 상냥한 그의 음성이 사랑을 속삭이고 나를 위로했네 그대가 내 영혼 모두 빼앗아 갔네 내 가슴 깊은 사랑의 궁전에 그이로 가득찼네, 오 그대여 Renata Scotto, soprano Orchestra del Teatro alla Scala di Milano Antonino Votto, cond 2018/3/14 리알토
 
 
 
 
표시하기가 안뜨면 아래 바로가기 누르세요!
http://cafe.daum.net/musicgarden/5qxA/4222


출처 : 돌고도는 영등포 로터리
글쓴이 : null 원글보기
메모 :